Skip to main content
  • English
  • Māori
  • Mō tēnei pae
  • Whakapā mai
  • Rauemi kura
  • Kimihia
  • Kāinga
  • Te Kōrero mō te 28
  • Mapi
  • Rēhita o te 28
  • Whakaahua
  • Ataata
  • Oro
  • Rauemi

Te Kōrero mō te 28

  • About the 28th
  • Call to Arms
  • Kariki me Kariti
  • Ngā Toa o te Koraha
  • Italian Campaign
  • Life in the Battalion
  • Home Front
  • After the War
  • Battalion Diary
  • Battalion Letters

Contribute

Tāpirihia ōu kōrero, whakaahua, oro, me ētahi atu

Timata te tuku ināianei

He kaituku kē koe?

Takiuru i konei

Ngā takupu hou

  • Yang Ruflo (not verified) i kōrero mō James William Kaka Wehipeihana
  • Andrew M Kusabs (not verified) i kōrero mō Kepa Hamuera Anaha Ehau
  • Amber-Lee Seve (not verified) i kōrero mō Tumanako Pokai
  • Robyne Wiringi (not verified) i kōrero mō Kepa Hamuera Anaha Ehau
  • Joyce Hine Te A... i kōrero mō James Hallett
See all comments
Kāinga > Battalion letters

Battalion letters

O Rātou Kōrero

15 nga korero Ope Taua orite kua tapirihia ki raro o te wharangi .

Official and unofficial correspondence relating to the 28th Māori Battalion.

Greece and Crete

  • 26 June 1941 - Fred Baker reflects on Battle of Crete 
  • 24 June 1941 - Fred Baker reflects on the bayonet charge at 42nd Street, Crete
  • 12 August 1941 - Ngata writes to Dittmer concerning the good response at home to the actions of the Battalion
  • 14 April 1953 - Wiremu Herewini on what happened to Reinforcements Company in Crete
  • 29 August 1953 - Major Humphrey Dyer gives his account of the bayonet charge on 42nd  Street, Crete
  • no date - Paratene Kohere describes the counter-attack in Crete (Pt I)
  • no date - Paratene Kohere describes the counter-attack in Crete (Pt II)

 

North Africa

  • November 1941 - Rangi Royal updates Ngata on the events of November 1941
  • 9 November 1941 - Padre Harawira writes to Ngata with a personal update on the Battalion
  • 25 November 1942 - Wharetini Rangi writes to Ngata during the battle of El Alamein
  • 14 May 1943 - Ngata writes to Wharetini Rangi

Italian campaign

  • 1944 - Padre Huata writes to the Bishop of Aotearoa

Life in the Battalion

  • 11 December 1940 - Henare Ngata writes to Maraea Te Kawa
  • 20 July 1941 - Dittmer writes to Sir Apirana Ngata
  • 22 May 1942 - Panapa updates Ngata on training at Taiamai (Ohaeawai)
  • 30 May 1942 - Ben Rata writes home to his mother from Syria
  • 2 June 1942 - Tuakana Ngata updates his father Apirana about training at Ohaeawai
  • 8 June 1942 - Ace Wood writes to Dyer with an update on the Battalion
  • 5 August 1942 - Wharetini Rangi writes home to his wife
  • 2 February 1943 - Wharetini Rangi writes to Ngata from Tripoli with an update on the Battalion
  • 16 February 1943 - C Company officers write to Ngata about their concerns
  • 30 March 1943 - Ngata writes to the Prime Minister concerned about high Battalion casualty rates
  • 18 March 1944 - Rangi Logan writes to his parents
  • 27 March 1946 - AT Ngata writes to Judge Carr about a history of C Company
  • no date - Ben Rata writes home to his mother


Site editors note

Those items in bold text indicate content is in te reo Māori.




  • English
Hoki anō ki te tīmatanga

O Rātou Kōrero

  • Tuakana Ngata writes home to his father, Sir Apirana

    Tuakana Ngata writes to his father Apirana
    Pānuihia tonuhia
  • Reverend Wiremu Panapa updates Sir Apirana Ngata on training of 2nd Maori Battalion at Taiamai

    W Panapa updates Ngata about training at Ohaeawai
    Pānuihia tonuhia
  • Wharetini Rangi writes to Ngata during the Battle of El Alamein

    Wharetini Rangi writes to Sir Apirana Ngata during the Battle of El Alamein while he is recovering from deafness incurred on the frontline.
    Pānuihia tonuhia
  • Ngata writes to the Prime Minister about Battalion casualties

    Ngata writes to the Prime Minister concerned about Māori Battalion casualties.
    Pānuihia tonuhia
  • Ngata writes to Reverend Rangi

    Ngata writes to Reverend Wharetini Rangi, 14 May 1943
    Pānuihia tonuhia

Pages

  • 1
  • 2
  • 3
  • muri atu ›
  • last »
Ngā pūmahara mō te Ope Taua nā rātou i kite a kanohi.
Back to top
Mana Tārua | Whakakape | me te Punanga
Te Kawanatanga o Aotearoa