Ohinemutu 1943: Haka, Te kiringutu and Ruaumoko

default-audio_1_0.gif

The haka Te Kiringutu and Ruaumoko are performed by Reinforcements of the Maori Battalion in attendance at the opening of the house Tama te Kapua at Ohinemutu, Rotorua in 1943.  The haka are lead by Lt Wi Pewhairangi Reedy.  As Sir Apirana Ngata emphasises in his introduction, the record is valuable because many of the men who took part in it died later in service overseas.

Transcript

Apirana Ngata:  At the Opening of the Reconstructed Tama-te-kapua Meeting House at Rotorua, Reinforcements to the Maori Battalion which had been trained at Ohaewai and other places in the North Auckland area was strongly represented at the opening ceremony.  We have here two items one known as Te Kiringutu belonging to the category of Songs of hakas of derision, where the Maori people literally make rude gestures with their noses to the pakeha. And the other haka is the famous East Coast classic known as Ruamoko.

The party is composed entirely of men of the reinforcements of the Battalion was led by Lieutenant Wi Pewhairangi Reedy, first cousin to Lieutenant Moana Ngarimu the VC. After the items were delivered these young men were called into the Ngati Porou House of Assembly and told that they hadn’t quite done it as well as their elders would do. Some faults about enunciation and so on but there was no doubt about the vigour of the performance both in the vocal part of it and in the gesticulation. The record is a valuable one because many of the men who took part in it died later in service overseas.

[Haka: Te Kiringutu]

Leader: Ka whakata hoki au i ahau
Group:
  Hi aue hi!
Leader: Ponga ra, ponga ra!
Group: Ahaha! Ka tataki mai te Whare o nga Ture!
Ka whiria ra te Maori! Ka whiria!
E ngau nei ona reiti, e ngau nei ona taake!
A ha ha! Te taea te ueue! I aue! Hei!

Leader: Ponga ra, ponga ra!
Group: Ahaha! Ka tataki mai te Whare o nga Ture!
Ka whiria ra te Maori! Ka whiria!
E ngau nei ona reiti, e ngau nei ona taake!
A ha ha! Te taea te ueue! I aue! Hi!

Leader: I a ha ha!
Katoa: Na nga mema ra te koheriheri
Na te Kawana ra te kohuru!
Ka raruraru nga ture!
Ka raparapa ki te pua torori! I aue, hi!

(Taparahi)

Leader: Torona titaha
Kaore hoki te mate o te whenua e
Te makere atu ki raro ra!
Katoa: A ha ha! Iri tonu mai runga
O te kiringutu mau mai ai,
Hei tipare taua ka heke to totoa!
A ha ha!
Na te ngutu o te Maori, pohara, kai-kutu,
na te weriweri ko’ i homai ki konei?
E, kaore i ara.
I haramai tonu koe ki te kai whenua! 
Purari paka! Kauramokai, hei!

Kaea: A ha ha!
Katoa: Te puta atu hoki te ihu o te waka i nga torouka o Niu Tireni
Ka paia pukutia mai e nga uaua o te ture a te Kawana!
Te taea te ueue! Kss Aue! Kss Aue! Kss aue, hi!        
Hi aue, hi        

Apirana Ngata: Tuarua? Waiho kia ta nga manawa
I want to explain to Mr Fraser what this all means, fortunately it didn’t happen in his time. This haka was composed about sixty years ago when the first tobacco tax came in. Mr Paikea will explain that the ‘torori’ is the Maori addiction to the American tobacco plant and the Maori of those days thought it was very rough that their ‘torori’ tobacco should be taxed. So that shows you that these young fellas remember those things after the last eighty years. Kia ora koutou.

E Wi, e kii ka raparapa i te hua torori.  Ana tana kaupapa e Wi

Tohe nei ki te reti, ki te hoko, ki te kukuru paka
Whakatau ai nga whenua, hei
Whakatau ai te ture, hei
Nga mea ma te kohuru
Hei kuri i te kōheriheri
Kia raruraru nga ture
Kia raparapa ki te kura torori e ao e
A, na to koutou tipuna, na Tuta Nihoniho te mea nei e mahi

[Haka: Ruamoko]  

Leader:  A, ko Ruaumoko e ngunguru nei!
Group: Au! Au! Aue ha!
Leader:  Ko Ruaumoko e ngunguru nei!
Group: Au! Au! Aue ha, hi!
Leader:  I a ha ha!
Group: E ko te rakau a Tungawerewere! A ha ha!
He rakau tapu, na Tutaua ki a Uenuku,
I patukia ki te tipuaki o Rangitopeka,
Pakaru te upoko o Rangitopeka,           
Patua ki waenganui o te tau ki Hikurangi,           
He toka whakairo, e tu ake nei,
He atua! He tangata! He atua! He tangata, ho!

Leader:  Aue he atua, he atua, Taupare-taitoko,
Kia kitea e Paretaitoko te whare haunga!
Group: A ha ha! Ka whakatete mai o rei, he kuri! Au au!
Leader:  I a ha ha!
Group: Na wai parehua taku hope (kia) whakaka te rangi
Kia tare au! Kss!

Leader:  He roha te kawau!
Group: Kss a!
Leader: Kei te poutara
Group: Tu ka tete, ka tete! Tau ha!
Leader:  Aue, ko komako komako!
Group: E ko te hautapu e rite ki te kai na Matariki,
Tapareireia koi tapa!
Tapa konunua koiana tukua!
I aue hi ha hi!

Apirana Ngata:  A, na huri ta koutou haka e Wi, kei au etahi kupu torutoru mo tatau manuhiri

 

                       

Reference:

Sound file from Ngā Taonga Sound & Vision, ref: 46574. Any re-use of this audio is a breach of copyright.

Submitter:
Submitted by mbadmin on Fri, 06/09/2013 - 14:14

Takupu (0)