Media library

Audio

<p><strong>The Anglican hymn <em>Piko nei te matenga</em> was often sung by members of the Battalion along with <a href="/node/14797"><em>Au E Ihu</em></a>.&nbsp; It is sung here at the opening of the centennial house Tama te Kapua at Ohinemutu, Rotorua in 1943. <strong>Reinforcements to the Māori Battalion which had been trained at Ōhaewai and other places in the North Auckland area was strongly represented at the opening ceremony.</strong><br /></strong></p><p>&nbsp;</p><h2>Transcript</h2><p>Announcement:&nbsp; Wha tekau o nga himene, “Piko nei te matenga tau mai ko te pouri nui, e te Tama a te Atua tenei arohaina mai.”&nbsp; Wha tekau o nga himene [verse 3 of the last verse].&nbsp; Ko nga piki tuatahi, tuarua tuatoru me te whakamutunga.&nbsp; Ko nga piki tuatahi, tuarua tuatoru me te whakamutunga.</p><p><strong>Bishop:</strong>&nbsp; This is a Maori hymn of lament.</p><p>Piko nei te matenga<br />Tau mai ko te pouri nui<br />E te Tama a te Atua<br />Tenei arohaina mai.</p><p>Ngaro nei o matou hoa<br />Riro atu ki te po<br />Tangihia i muri nei<br />Tenei arohaina mai</p><p>Tena koe kua taunga noa<br />Ki nga mate o te ao<br />Nou te mate tino nui<br />Tenei arohaina mai.</p><p>Whakapikau ana koe<br />I nga hara o te ao<br />Nau katoa i whakaea<br />Tenei arohaina mai.</p><p><strong>Bishop: </strong>I runga i te ingoa o te Matua, o te Tama, o te Wairua tapu, Amine</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>

<p><strong>Sound file</strong> from Ngā Taonga Sound & Vision, ref: <a href="https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?recor…;. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p><p><strong>Image</strong><br />Group in front of the Centennial Memorial Meeting House, Ohinemutu, Rotorua, at the official opening. Pascoe, John Dobree, 1908-1972 :Photographic albums, prints and negatives. Ref: 1/4-000254-F. Alexander Turnbull Library, Wellington, New Zealand. <a href="http://natlib.govt.nz/records/23129633">http://natlib.govt.nz/records/2…;

<p class="maintext"><strong>The Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting and Reception to His Excellency the Governor General, 6 October 1943</strong>.&nbsp; <br /><br /><strong>On 4 June 1943 news was broadcast world-wide that 2/Lt Te Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu had been awarded the Victoria Cross for his role in the attack on Point 209 at Tebaga Gap, Tunisia. It was the sixth VC to be awarded to a New Zealander in the war, and the first to a Maori soldier.</strong></p><p class="maintext"><strong>The public investiture ceremony where the Governor-General presented the award to Mr &amp; Mrs Hamuera Ngarimu was held at Whakarua Park in Ruatoria, Ngarimu’s home town. At the time it was one of the largest and most fully documented Māori gatherings ever held.<a name="ftnref1"></a><a href="#ftn1">[1]</a>&nbsp; Despite the rain and mud, 7000 people attended the event, including the Prime Minister and other parliamentarians, Battalion members on furlough, Home Guardsmen and 1300 schoolchildren, who came from all parts of the country. Three hundred performers had been brought together from the Gisborne district alone. Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Porou, led by Sir Apirana Ngata hosted the event that featured five hours of entertainment.&nbsp; Members of the National Film Unit, the official Government photographer -&nbsp;John Pascoe, and the press documented the event. Cameramen from the US Marine Corps also headed to Ruatoria to record the event.&nbsp; Read more about the event <a href="/node/3990#Ngarimu">here</a>.</strong></p><div><strong>There were <a href="http://www.nzhistory.govt.nz/files/documents/28mb/ngarimu-investiture-h… booklets</a> printed for the occassion: </strong></div><div><strong>1) <em>Souvenir of the Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting</em> (NSP)</strong></div><div><strong>2) <em>Supplement to the Souvenir Programme</em> (SSP)</strong></div><div><strong></strong>&nbsp;</div><div><strong>This recording of the <acronym title="ceremonial dance to welcome visitors">haka pōhiri </acronym><em></em>was made on the morning of the investiture at Whakarua Park. <br /></strong></div><div><h2>Transcript</h2><p><em>Note<strong>: </strong>Recording marred by speed fluctuations.</em></p><p><em>Kaea:</em>&nbsp; Aue! No wai te motoka e huri mai nga rori?<br /><em>Katoa:</em> Aue! Nohou nei Kawana<br />Tika mai nei taua, i nawa!<br />Aue! Aue! Aue ha!<br />Aue! Aue! Aue ha!</p><p class="maintext"><em>Kaea:</em>&nbsp; Aue! I haere te Moana ki roto ki te pakanga!<br /><em>Katoa:</em> To mate kino e tama,<br />I wehe ai taua, i nawa!<br />Aue! Aue! Aue ha!<br />Aue! Aue! Aue ha!</p><p class="maintext"><em>Sir AT Ngata</em> :&nbsp; Na ke te mate akuni ka mate ai koutou.</p><p class="maintext"><em>Kaea:</em>&nbsp; Aue! No wai te oha pa (?) e ruku mai nga ngaru?<br /><em>Katoa:</em> Nohou nei Te Moana,<br />Tika mai nei taua, i nawa!<br />Aue! Aue! Aue ha!<br />Aue! Aue! Aue ha</p><p class="maintext"><em>Verse repeated</em></p><p class="maintext"><em>Sir AT Ngata</em>:&nbsp; Kati, kati, kati.</p><p class="maintext"><em>Kaea:</em>&nbsp; Homai he mata, kia haehae au,<br /><em>Katoa:</em> Kia kotia i te kiri<br />I awhi ai &nbsp;taua, i nawa!<br />Aue! Aue! Aue ha!<br />Aue! Aue! Aue ha!</p><p class="maintext"><em>Pakeke:</em>&nbsp; Kati, kati. Kia mau. Kia mau.</p><h3 class="maintext">Footnotes</h3><div><p><a name="ftn1"></a><a href="#ftnref1">[1]</a> <em>Nga Tama Toa, </em>p. 270.</p></div></div><p><strong>Site editors notes:</strong></p><ul><li>There is intermittent static throughout the audio</li><li>A question mark (?) after a word indicates audio is inaudible</li></ul>

<p><strong>Sound file</strong> from Ngā Taonga Sound & Vision, ref: <a href="https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?recor…;. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p><p>The image is a detail of DA-01832-F. See full image <a href="/node/16762">here</a>.<br /><a href="http://natlib.govt.nz/collections">Alexander Turnbull Library</a><br />Sir Cyril Newall presents to Mr Hamuera Ngarimu the VC awarded to 2 Lt Te Moananui-a-kiwa Ngarimu - Photograph taken by J D Pascoe Date: 6 Oct 1943.</p><p>Further information and copies of this image may be obtained from the Library through its 'Timeframes' website, <a href="http://timeframes.natlib.govt.nz&quot; target="_blank">http://timeframes.natlib.govt.nz</a>.&nbsp; Permission of the Alexander Turnbull Library, National Library of New Zealand, Te Puna Matauranga o Aotearoa must be obtained before any reuse of this image.</p>

<p class="maintext"><strong>The Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting and Reception to His Excellency the Governor General, 6 October 1943</strong>.&nbsp; <br /><br /><strong>On 4 June 1943 news was broadcast world-wide that 2/Lt Te Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu had been awarded the Victoria Cross for his role in the attack on Point 209 at Tebaga Gap, Tunisia. It was the sixth VC to be awarded to a New Zealander in the war, and the first to a Maori soldier.</strong></p><p class="maintext"><strong>The public investiture ceremony where the Governor-General presented the award to Mr &amp; Mrs Hamuera Ngarimu was held at Whakarua Park in Ruatoria, Ngarimu’s home town. At the time it was one of the largest and most fully documented Māori gatherings ever held.<a name="ftnref1"></a><a href="http://www.28maoribattalion.org.nz/audio/ngarimu-vc-investiture-part-1-…; Despite the rain and mud, 7000 people attended the event, including the Prime Minister and other parliamentarians, Battalion members on furlough, Home Guardsmen and 1300 schoolchildren, who came from all parts of the country. Three hundred performers had been brought together from the Gisborne district alone. Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Porou, led by Sir Apirana Ngata hosted the event that featured five hours of entertainment.&nbsp; Members of the National Film Unit, the official Government photographer -&nbsp;John Pascoe, and the press documented the event. Cameramen from the US Marine Corps also headed to Ruatoria to record the event.&nbsp; Read more about the event <a href="/node/3990#Ngarimu">here</a>.</strong></p><div><strong>There were <a href="http://www.nzhistory.govt.nz/files/documents/28mb/ngarimu-investiture-h… booklets</a> printed for the occassion: </strong></div><div><strong>1) <em>Souvenir of the Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting</em> (NSP)</strong></div><div><strong>2) <em>Supplement to the Souvenir Programme</em> (SSP)</strong></div><div><strong><br /></strong></div><div><strong>The recording of this song </strong><strong>was made on the morning of the investiture at Whakarua Park.</strong></div><div>&nbsp;</div><h2>Transcript</h2><div><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Na, Haere mai ra e te Kawana. Now the band will please play Haere mai ra e te Kawana, followed by, before they sing. Band strike the note up. Never mind the rain, we’ll will get on without it, presently. Captain Pike, you ready with your band? Strike up Haere mai ra e te Kawana.</p><p><em>RNZAF band plays while host party sings song of welcome composed by Sir AT Ngata. Each verse sung twice. Again this is a rehearsal.</em></p><p><strong><em>NSP 6b</em></strong></p><p class="boxcopy1centretab">Haere mai ra, e te Kawana, e!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Welcome to thee, O Governor!</p><p class="boxcopy1centretab">Ki te Tai Rawhiti.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Come to the Eastern Sea,</p><p class="boxcopy1centretab">Haria mai te tohu toa,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Bringing the Cross of Valour,</p><p class="boxcopy1centretab">He mea tohenga nui,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Emblem of striving to death;</p><p class="boxcopy1centretab">Na te toto heke ra,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Won by the shedding of blood,</p><p class="boxcopy1centretab">Na te whakamomori.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; By will and effort supreme.</p><p class="boxcopy1centretab">Haere mai ra, e te Kawana, e!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Welcome to thee, O Governor!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p class="boxcopy1centretab">Haere mai! Haere mai ra!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Welcome, thrice welcome, to thee!</p><p class="boxcopy1centretab"><em>&nbsp;</em></p><p class="boxcopy1centretab">Nau mai, e te Pirimia&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Greetings to thee, Prime Minister,<em></em></p><p class="boxcopy1centretab">Me te Tuarangi!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And to thy noble band!</p><p class="boxcopy1centretab">Haere mai ra, kia tangi koe&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Mingle thy tears with ours</p><p class="boxcopy1centretab">Ki taku Raukura.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; For this our Beloved Son.</p><p class="boxcopy1centretab">Na te ao ana hanga,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; What cares the world in travail</p><p class="boxcopy1centretab">Kia raru noa ko au.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; For such a one as I?</p><p class="boxcopy1centretab">Haere mai ra, e hoa ma!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Come then, ye Sirs, we greet you,</p><p class="boxcopy1centretab">Haere mai! Haere mai ra!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Welcome, thrice welcome, to you!</p><p class="boxcopy1centretab"><em><br />After first time through verse 2 Sir AT Ngata:</em>&nbsp; E Pita, meatia mai nga programmes. A nau mai e te Pirimia …</p><p class="boxcopy1centretab"><em>After second time through verse 2 Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Tahi, rua, toru, wha. <em></em></p><p class="boxcopy1centretab">&nbsp;</p><p class="boxcopy1centretab">Aotea! Te Waipounamu!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aotea and Waipounamu!</p><p class="boxcopy1centretab">Tenei nga kura nei!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Here are the honours they earned,</p><p class="boxcopy1centretab">Na te toto heke ra,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Risking their lives regardless,</p><p class="boxcopy1centretab">Na te whakamomori.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Striving with might and main.</p><p class="boxcopy1centretab">Moana, e! Manahi, e!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Moana, son! Manahi too,</p><p class="boxcopy1centretab">Me Te Tuahu ra! Aue!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; And Te Tuahu [Lt M. Wikiriwhi]! Ha!</p><p class="boxcopy1centretab">E tama ma, i hira ai&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Heroes who have by doughty deeds</p><p class="maintextfirstline">Ahau ki runga ra!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp; Lifted my fame on high!</p><p>Hi!</p><p class="boxcopy1centretab"><em>After first time through verse 3 Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Tahi, rua, toru, wha.&nbsp; Meatia mai, bring up the programmes.<em></em></p><p class="boxcopy1centretab"><em>After second time through verse 3 Sir AT Ngata:</em>&nbsp; This is for you the Battalion. Mehemea kare koutou, kare e kiia te iwi Maori whakaekengia.</p><h3 class="boxcopy1centretab">&nbsp;</h3><p><strong>Site editors notes:</strong></p><ul><li>There is intermittent static throughout the audio</li><li>A question mark (?) after a word indicates audio is inaudible</li></ul><p>&nbsp;</p></div>

<p><strong>Sound file</strong> from Ngā Taonga Sound & Vision, ref: <a href="https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?recor…;. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p><p><strong>Image reference</strong><br />Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa<br />Title: Ngarimu Investiture Hui, Ruatoria<br />Reference: A.004915<br />Date: 06.10.43<br />Maker: William Hall Raine<br /><br />Further information and copies of this image may be obtained from Te Papa through its <a title="Te Papa collections" href="http://collections.tepapa.govt.nz/&quot; target="_blank">Collections Online website</a>.&nbsp; Permission of the Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa must be obtained before any reuse of this image</p>

<p class="maintext"><strong>The Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting and Reception to His Excellency the Governor General, 6 October 1943</strong>.&nbsp; <br /><br /><strong>On 4 June 1943 news was broadcast world-wide that 2/Lt Te Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu had been awarded the Victoria Cross for his role in the attack on Point 209 at Tebaga Gap, Tunisia. It was the sixth VC to be awarded to a New Zealander in the war, and the first to a Maori soldier.</strong></p><p class="maintext"><strong>The public investiture ceremony where the Governor-General presented the award to Mr &amp; Mrs Hamuera Ngarimu was held at Whakarua Park in Ruatoria, Ngarimu’s home town. At the time it was one of the largest and most fully documented Māori gatherings ever held.<a name="ftnref1"></a><a href="http://www.28maoribattalion.org.nz/audio/ngarimu-vc-investiture-part-1-…; Despite the rain and mud, 7000 people attended the event, including the Prime Minister and other parliamentarians, Battalion members on furlough, Home Guardsmen and 1300 schoolchildren, who came from all parts of the country. Three hundred performers had been brought together from the Gisborne district alone. Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Porou, led by Sir Apirana Ngata hosted the event that featured five hours of entertainment.&nbsp; Members of the National Film Unit, the official Government photographer -&nbsp;John Pascoe, and the press documented the event. Cameramen from the US Marine Corps also headed to Ruatoria to record the event.&nbsp; Read more about the event <a href="http://www.28maoribattalion.org.nz/node/3990#Ngarimu">here</a>.</strong… were two booklets printed for the occassion: </strong></div><div><strong>1) <em>Souvenir of the Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting</em> (NSP)</strong></div><div><strong>2) <em>Supplement to the Souvenir Programme</em> (SSP)</strong></div><div><strong><br /></strong></div><div><strong>The image is of performers from the Hikurangi section of Ngati Porou during the investiture ceremony.&nbsp; The recording of this haka </strong><strong><strong>was made on the morning of the investiture at Whakarua Park.</strong> </strong></div><h2>Transcript</h2><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; ... kia puta nga wahine ki mua. Whiti mai nga tamariki ki muri. Ko Haukiwi. Haukiwi. Bring up the programmes Pita, a lot of people don’t understand what’s happening. The next item is the “Hau Kiwi, Hau Weka,” the a-b-c of womens hakas of welcome in three, four timing. This is how it goes - Haukiwi, hauweka kawea he korero kia whakarongo mai and so on. There is a leading reference at the end to the mud. You’ll understand it.&nbsp; Takitakina.</p><p><strong><em>NSP 6a </em></strong><em>performed by Hikurangi section of Ngati Porou</em></p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Ei tena i karawhiua!<em> </em>Haukiwi, hauweka kawea he korero kia whakarongo mai―</p><p><em>Katoa: </em>Nga iwi o te motu pakia!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Aue! E te tai whakarunga! E te tai whakararo!</p><p>Ka pupuru tonu</p><p><em>Katoa: </em>Te hukatai moana nui, aue!</p><p>Nga iwi whakakeke o Nui Tireni,</p><p>Huri ke, anga ke!</p><p><em>Kaea: </em>Ta ke, ta ko, taka rawa!</p><p>He paruparu no te Tairawhiti,</p><p>Kia ruku mai koe!</p><p>Ana to kai! Ana to kai! Hei!</p><p>&nbsp;</p>

<p><strong>Sound file</strong> from Ngā Taonga Sound & Vision, ref: <a href="https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?recor…;. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p><p><strong>Image reference: </strong><br /><a href="http://natlib.govt.nz/collections">Alexander Turnbull Library</a><br />1/4-00695-F<br />Walking in the mud after the rain - photograph taken by J D Pascoe Date: 6 Oct 1943.</p><p>Further information and copies of this image may be obtained from the Library through its 'Timeframes' website, <a href="http://timeframes.natlib.govt.nz&quot; target="_blank">http://timeframes.natlib.govt.nz</a>.&nbsp; Permission of the Alexander Turnbull Library, National Library of New Zealand, Te Puna Matauranga o Aotearoa must be obtained before any reuse of this image.</p></div></div>

<p class="maintext"><strong>T</strong><strong>he Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting and Reception to His Excellency the Governor General, 6 October 1943</strong>.&nbsp; <br /><br /><strong>On 4 June 1943 news was broadcast world-wide that 2/Lt Te Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu had been awarded the Victoria Cross for his role in the attack on Point 209 at Tebaga Gap, Tunisia. It was the sixth VC to be awarded to a New Zealander in the war, and the first to a Maori soldier.</strong></p><p class="maintext"><strong>The public investiture ceremony where the Governor-General presented the award to Mr &amp; Mrs Hamuera Ngarimu was held at Whakarua Park in Ruatoria, Ngarimu’s home town. At the time it was one of the largest and most fully documented Māori gatherings ever held.<a name="ftnref1"></a><a href="http://www.28maoribattalion.org.nz/audio/ngarimu-vc-investiture-part-1-…; Despite the rain and mud, 7000 people attended the event, including the Prime Minister and other parliamentarians, Battalion members on furlough, Home Guardsmen and 1300 schoolchildren, who came from all parts of the country. Three hundred performers had been brought together from the Gisborne district alone. Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Porou, led by Sir Apirana Ngata hosted the event that featured five hours of entertainment.&nbsp; Members of the National Film Unit, the official Government photographer -&nbsp;John Pascoe, and the press documented the event. Cameramen from the US Marine Corps also headed to Ruatoria to record the event.&nbsp; Read more about the event <a href="/node/3990#Ngarimu">here</a>.</strong></p><div><strong>There were <a href="http://www.nzhistory.govt.nz/files/documents/28mb/ngarimu-investiture-h… booklets</a> printed for the occassion: </strong></div><div><strong>1) <em>Souvenir of the Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting</em> (NSP)</strong></div><div><strong>2) <em>Supplement to the Souvenir Programme</em> (SSP)</strong></div><div><strong></strong>&nbsp;</div><p><strong>This recording was made on the morning of the investiture at Whakarua Park. </strong></p><h2>Transcript</h2><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Panapana, kia puta mai, me ki.</p><p><em>Woman:</em> Ae, kati.</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Te Urunga Tu, ae. The next is the haka, well done, going back about two and a half centuries, 250 years ago. Te Urunga Tu. Taku pohiri e rere atu ra ki te tai whakarunga ki te puku o te whenua and so on. Kei roto i nga programmes.Tena, timata ai.</p><p><strong><em>NSP 6c</em></strong></p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Tena i whuia!</p><p>Taku pohiri e rere atu ra</p><p>Ki te hiku o te ika,</p><p>Te puku o te whenua,</p><p>Te pane o te motu ki</p><p>Te whakawhititanga i Raukawa</p><p>Ki te Waipounamu, e . . .</p><p><em>Katoa: </em>E i aha tera e!</p><p>Haramai koe ki te pohiritanga</p><p>A taku manu!</p><p>Haramai koe ki te pohiritanga</p><p>A taku manu!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>He tiwaiwaka’hau na Maui!</p><p><em>Katoa: </em>Tiori rau e he ha!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>He tiwaiwaka’hau na Maui!</p><p><em>Katoa: </em>Tiori rau e he ha!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Aue te urunga tu, te urunga pae</p><p><em>Katoa: </em>Te urunga matiketike</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Aue te urunga tu, te urunga pae</p><p><em>Katoa: </em>Te urunga matiketike</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Aue ko tohou aro i tahuri mai,</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ko toku aro i tahuri atu,</p><p><em>Katoa: </em>Takina ko au! Takina ko au!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Aue ko tohou aro i tahuri mai,</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ko toku aro i tahuri atu,</p><p><em>Katoa: </em>Takina ko au! Takina ko au!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Aue Porou koa</p><p><em>Katoa: </em>Ko Hamo te wahine koa!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Aue ko Tahu<em> </em>koa</p><p><em>Katoa: </em>Ko Hamo te wahine koa!</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nana i tohatoha ki Nui Tireni ka hipoki!</p><p>Haere mai! Haere mai!</p><p>Haere mai! Haere mai!</p><p>Taku hui! Hei!</p><h3>&nbsp;</h3><p><strong>Site editors notes:</strong></p><ul><li>Sound levels are very low and there is intermittent static throughout the audio</li><li>A question mark (?) after a word indicates transcript is unclear</li></ul>

<p><strong>Sound file</strong> from <a href="https://www.ngataonga.org.nz">Ngā Taonga Sound & Vision</a>. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p><p><strong>Image reference<br /></strong>Alexander Turnbull Library<br />1/4-000685-F<br />Date: 6 Oct 1943 By: Pascoe, John Dobree, 1908-1972</p><p>Women performing a Maori action song at a hui to mark the posthumous awarding of the Victoria Cross to Te Moananui-a-Kiwa Ngarimu, at Ruatoria, in October 1943. Photograph taken in October 1943, by John Pascoe.</p><p>Back row: Rewa Mahuika, Kara Kirk (nee Collier).</p><p>Front row: Molly Taiapa, Mauria Tamati (nee Hale), Te Ao Kauirangi Pepere (nee Poi), Taka Taiapa (nee Chesley), Minnie Waitoa or Minor Poi (Jacob Karaka?'s sisters), and Haupai Pokai.</p><p><br />Further information and copies of this image may be obtained from the Library through its 'Timeframes' website, <a href="http://timeframes.natlib.govt.nz&quot; target="_blank">http://timeframes.natlib.govt.nz</a><br />Permission of the Alexander Turnbull Library, National Library of New Zealand, Te Puna Matauranga o Aotearoa must be obtained before any reuse of this image.</p>

<p class="maintext"><strong>The Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting and Reception to His Excellency the Governor General, 6 October 1943</strong>.&nbsp; <br /><br /><strong>On 4 June 1943 news was broadcast world-wide that 2/Lt Te Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu had been awarded the Victoria Cross for his role in the attack on Point 209 at Tebaga Gap, Tunisia. It was the sixth VC to be awarded to a New Zealander in the war, and the first to a Maori soldier.</strong></p><p class="maintext"><strong>The public investiture ceremony where the Governor-General presented the award to Mr &amp; Mrs Hamuera Ngarimu was held at Whakarua Park in Ruatoria, Ngarimu’s home town. At the time it was one of the largest and most fully documented Māori gatherings ever held.<a name="ftnref1"></a><a href="http://www.28maoribattalion.org.nz/audio/ngarimu-vc-investiture-part-1-…; Despite the rain and mud, 7000 people attended the event, including the Prime Minister and other parliamentarians, Battalion members on furlough, Home Guardsmen and 1300 schoolchildren, who came from all parts of the country. Three hundred performers had been brought together from the Gisborne district alone. Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Porou, led by Sir Apirana Ngata hosted the event that featured five hours of entertainment.&nbsp; Members of the National Film Unit, the official Government photographer -&nbsp;John Pascoe, and the press documented the event. Cameramen from the US Marine Corps also headed to Ruatoria to record the event.&nbsp; Read more about the event <a href="/node/3990#Ngarimu">here</a>.</strong></p><div><strong>There were <a href="http://www.nzhistory.govt.nz/files/documents/28mb/ngarimu-investiture-h… booklets</a> printed for the occassion: </strong></div><div><strong>1) <em>Souvenir of the Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting</em> (NSP)</strong></div><div><strong>2) <em>Supplement to the Souvenir Programme</em> (SSP)</strong></div><div><strong><br /></strong></div><p><strong>The recording of this haka was made on the morning of the investiture at Whakarua Park<br /> </strong></p><h2>Transcript</h2><p>… the Governor’s stand please. Panapana.</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>A ra ra! Ka panapana!</p><p><em>Katoa: </em>A ha ha!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Ka rekareka tonu taku ngakau</p><p>Ki nga mana ririki i Pohatu-whakapiri.</p><p>Kia haramai te takitini, kia haramai te takimano,</p><p>Kia pare taitokotia ki Waiapu!</p><p><em>Katoa: </em>Hi! Ha!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>He mamae, he mamae!</p><p><em>Katoa: </em>A ha ha!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Ka haere, ka haere taku pohiri</p><p>Ki te tai whakarunga!</p><p><em>Katoa: </em>Hoki mai, hoki mai ki Waiapu!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Ka haere, ka haere taku pohiri</p><p>Ki te tai whakararo!</p><p><em>Katoa: </em>Hoki mai, hoki mai ki Waiapu!</p><p><em>Katoa: </em>Kia huri au ki te tai whakatu a Kupe,</p><p>Ki te tai o Matawhero i motu mai!</p><p><em>Katoa: </em>E ko Hitara ki roto ki aku ringa,</p><p>Kutia rawatia kia pari tonu ihu!</p><p>Hi ha! Auahi ana! Kss! Kss! Hi!</p><h3>&nbsp;</h3><p><strong>Site editors notes:</strong></p><ul><li>The audio levels are low and there is intermittent static throughout the audio</li><li>A question mark (?) after a word indicates audio is inaudible</li></ul>

<p><strong>Sound file</strong> from <a href="https://www.ngataonga.org.nz">Ngā Taonga Sound & Vision</a>. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p><p><strong>Image reference<br /><br /></strong><a href="http://natlib.govt.nz/collections">Alexander Turnbull Library</a><br />Reference: PAColl-8983-44<br />Date: 6 Oct 1943<br />Parents and aunt of Te Moananui-a-Kiwa Ngarimu, at the hui to mark the posthumours awarding of his Victoria Cross.<br /><br />Further information and copies of this image may be obtained from the Library through its 'Timeframes' website, <a href="http://timeframes.natlib.govt.nz&quot; target="_blank">http://timeframes.natlib.govt.nz</a><br />Permission of the Alexander Turnbull Library, National Library of New Zealand, Te Puna Matauranga o Aotearoa must be obtained before any reuse of this image.</p>

<p class="maintext"><strong>The Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting and Reception to His Excellency the Governor General, 6 October 1943</strong>.&nbsp; <br /><br /><strong>On 4 June 1943 news was broadcast world-wide that 2/Lt Te Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu had been awarded the Victoria Cross for his role in the attack on Point 209 at Tebaga Gap, Tunisia. It was the sixth VC to be awarded to a New Zealander in the war, and the first to a Maori soldier.</strong></p><p class="maintext"><strong>The public investiture ceremony where the Governor-General presented the award to Mr &amp; Mrs Hamuera Ngarimu was held at Whakarua Park in Ruatoria, Ngarimu’s home town. At the time it was one of the largest and most fully documented Māori gatherings ever held.<a name="ftnref1"></a><a href="http://www.28maoribattalion.org.nz/audio/ngarimu-vc-investiture-part-1-…; Despite the rain and mud, 7000 people attended the event, including the Prime Minister and other parliamentarians, Battalion members on furlough, Home Guardsmen and 1300 schoolchildren, who came from all parts of the country. Three hundred performers had been brought together from the Gisborne district alone. Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Porou, led by Sir Apirana Ngata hosted the event that featured five hours of entertainment.&nbsp; Members of the National Film Unit, the official Government photographer -&nbsp;John Pascoe, and the press documented the event. Cameramen from the US Marine Corps also headed to Ruatoria to record the event.&nbsp; Read more about the event <a href="/node/3990#Ngarimu">here</a>.</strong></p><div><strong>There were <a href="http://www.nzhistory.govt.nz/files/documents/28mb/ngarimu-investiture-h… booklets</a> printed for the occassion: </strong></div><div><strong>1) <em>Souvenir of the Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting</em> (NSP)</strong></div><div><strong>2) <em>Supplement to the Souvenir Programme</em> (SSP)</strong></div><div><strong><br /></strong></div><div><strong>This recording of the haka Ruaumoko </strong><strong>was made on the morning of the investiture at Whakarua Park.</strong></div><div>&nbsp;</div><h2>Transcript</h2><div><em>Kaea:&nbsp; </em>A, kia whakatahoki au i ahau!</div><div><p><em>Katoa: </em>I aue hi ha hi!<br /><em>&nbsp;</em></p><p><em><a name="Ruaumoko"></a>Sir AT Ngata:</em> The next item is the haka Ruaumoko which has come down about eight generations done first by an ancestor called Taki-o-te-rangi and Te Moananui Ngarimu is a linear descendant. Ruaumoko. This is a classic of the East Coast peoples.</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>A, ko Ruaumoko e ngunguru nei!</p><p><em>Katoa: </em>Au! Au! Aue ha!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Ko Ruaumoko e ngunguru nei!</p><p><em>Katoa: </em>Au! Au! Aue ha!</p><p><em>Kaea:</em>&nbsp; I a ha ha!</p><p><em>Katoa: </em>E ko te rakau a Tungawerewere! A ha ha!</p><p>He rakau tapu, na Tutaua ki a Uenuku,</p><p>I patukia ki te tipuaki o Rangitopeka,</p><p>Pakaru te upoko o Rangitopeka,</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Patua ki waenganui o te tau ki Hikurangi,</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; He toka whakairo, e tu ake nei,</p><p>He atua! He tangata! He atua! He tangata, ho!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Aue he atua, he atua, Taupare-taitoko,</p><p>Kia kitea e Paretaitoko te whare haunga!</p><p><em>Katoa:</em> A ha ha! Ka whakatete mai o rei, he kuri! Au au!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>I a ha ha!</p><p><em>Katoa:</em> Na wai parehua taku hope (kia) whakaka te rangi</p><p>Kia tare au! Kss!</p><em>Kaea:&nbsp; </em>He roha te kawau!<p><em>Katoa: </em>Kss a!</p><p><em>Kaea:</em> Kei te poutara</p><p><em>Katoa: </em>Tu ka tete, ka tete! Tau ha!</p><p><em>Kaea:</em>&nbsp; Ko komako komako!</p><p><em>Katoa: </em>E ko te hautapu e rite ki te kai na Matariki,</p><p>Tapareireia koi tapa! Tapa konunua koiana tukua! I aue hi ha hi!</p><p><em>Sir AT Ngata:</em> … kia ta a koutou manawa. You’ll find in your programmes the English rendering of this, but like most other translations of these old time things they lack the key. I propose to hand it to the Military Secretary in due course. Then he’ll understand all about this haka. There is one reference there I think its just an indication of the key. This is full of references to the phallic cult, the phallic cult. Kei te mohio nga Maori te tikanga o tenei haka. Ko te rakau a Tungawerewere ko te rakau a te tane. Ka mohiotia te ahua tonu. E ko te rakau a Tungawerewere! A ha ha! He rakau tapu, (na) Tutaua ki a Uenuku, (i) patukia ki te tipuaki (o) Rangitopeka pakaru te upoko. No te wahine a Rangitopeka, kia ora koutou. Alright George.</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Taihoa.</p><p><em>Katoa: Tuarua kia rongo.</em></p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Ae.A kia rite.</p><p>Ruaumoko haka repeated.</p><h3>&nbsp;</h3><p><strong>Site editors notes:</strong></p><ul><li>The audio levels are low and there is intermittent static throughout the audio</li><li>The audio has been edited from the original to appear seamless</li><li>A question mark (?) after a word indicates audio is inaudible</li></ul></div>

<p><strong>Sound file</strong> from Ngā Taonga Sound & Vision, ref: <a href="https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?recor…;. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p><p><strong>Image reference<br /><br /></strong></p><p>Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa<br />Title: Ngarimu Investiture Hui, Ruatoria<br />Reference: A.004883<br />Date: 06.10.43<br />Maker:&nbsp; William Hall Raine<br /><br />Further information and copies of this image may be obtained from Te Papa through its <a title="Te Papa collections" href="http://collections.tepapa.govt.nz/&quot; target="_blank">Collections Online website</a>.&nbsp; Permission of the Museum of New Zealand Te Papa Tongarewa must be obtained before any reuse of this image</p>

<p class="maintext"><strong>The Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting and Reception to His Excellency the Governor General, 6 October 1943</strong>.&nbsp; <br /><br /><strong>On 4 June 1943 news was broadcast world-wide that 2/Lt Te Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu had been awarded the Victoria Cross for his role in the attack on Point 209 at Tebaga Gap, Tunisia. It was the sixth VC to be awarded to a New Zealander in the war, and the first to a Maori soldier.</strong></p><p class="maintext"><strong>The public investiture ceremony where the Governor-General presented the award to Mr &amp; Mrs Hamuera Ngarimu was held at Whakarua Park in Ruatoria, Ngarimu’s home town. At the time it was one of the largest and most fully documented Māori gatherings ever held.<a name="ftnref1"></a><a href="http://www.28maoribattalion.org.nz/audio/ngarimu-vc-investiture-part-1-…; Despite the rain and mud, 7000 people attended the event, including the Prime Minister and other parliamentarians, Battalion members on furlough, Home Guardsmen and 1300 schoolchildren, who came from all parts of the country. Three hundred performers had been brought together from the Gisborne district alone. Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Porou, led by Sir Apirana Ngata hosted the event that featured five hours of entertainment.&nbsp; Members of the National Film Unit, the official Government photographer -&nbsp;John Pascoe, and the press documented the event. Cameramen from the US Marine Corps also headed to Ruatoria to record the event.&nbsp; Read more about the event <a href="/node/3990#Ngarimu">here</a>.</strong></p><div><strong>There were <a href="http://www.nzhistory.govt.nz/files/documents/28mb/ngarimu-investiture-h… booklets</a> printed for the occassion: </strong></div><div><strong>1) <em>Souvenir of the Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting</em> (NSP)</strong></div><div><strong>2) <em>Supplement to the Souvenir Programme</em> (SSP)</strong></div><p><strong>This recording </strong><strong>was made on the morning of the investiture at Whakarua Park.</strong></p><h2>Transcript</h2><p><em>Haka of welcome by women of Te Whanau-a-Apanui. Recording commences at line “Ka eke nei hoki kei te umauma, pakia!”</em> <em>After the first time through Sir AT Ngata states: We’re now at item 7 on your programmes. Item 7 in the Supplementary Programme book covered red. You will find the item they are doing is item 7a in the red booklet. Number 7a.</em></p><p><em>Kaea:</em> Takatakahia! Takatakahia!</p><p><em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </em>Turi whatia! Ka mate koe, oi!</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Whakakau he tipua!</p><p><em>Katoa: </em>Hi!</p><p><em>Kaea:</em> Whakakau he taniwha!</p><p><em>Katoa: </em>Hi!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>U nga iwi ki hea?</p><p><em>Katoa: </em>U ki te Tairawhiti, pakia!</p><p><em>Kaea:</em>&nbsp; Puhikura, puhikura, puhikaka, puhireia!</p><p><em>Katoa: </em>Ka eke nei hoki kei te umauma, pakia!</p><p><em>Kaea:</em>&nbsp; Kaore nei hoki e te tukituki kei taku manawa!</p><p><em>Katoa: </em>A ha ha!</p><p><em>Kaea:</em>&nbsp; Na teko, na teko te konunutanga</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; O tona pinanauhea meromero iti</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I whiua ki te taha waitai takoto titaha</p><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; I whea ia ra o kupu te homai ai?</p><p><em>Katoa: </em>Hei tuki ake mo taku poho!</p><p><em>Kaea:</em>&nbsp; A i aha tera, e!</p><p><em>Katoa: </em>I motu te puehu tukawa ka nana nei, kss!</p><p><em>Kaea:</em>&nbsp; Karariwha nei!</p><p><em>Katoa: </em>Kss!</p><p><em>Kaea:&nbsp; </em>Ka tae ki Hanea nei!</p><p><em>Katoa:</em> Me tuku ki te wai whinau.</p><p>Mai tona hua ka pango nei. Aue! Kss! Aue! Aue! Hi!</p><p><em>Haka pohiri repeated</em></p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Your Excellencies (inaudible) many of them here, you‘ll find that most of them are on the Native Development Schemes. But its no news to Ngati Porou, it might be to you, this crowd used to wipe the floor with our warriors in the old days, Whanau-a-Apanui. And it will be found at the end of this war when the awards are tallied up for the numbers they sent overseas the Whanau-a-Apanui gained more distinctions .than any other Maori tribe in New Zealand. Kia mohio ai nga iwi o te motu he iwi whuia paruparu tenei, engari i roto i tenei pakanga ko te nuinga o nga, o nga tohu mo to ratau tokoiti i runga i te Whanau-a-Apanui ―Victoia Cross, DCM, me era atu (? inaudible).&nbsp; Right.</p><h3>&nbsp;</h3><p><strong>Site editors notes:</strong></p><ul><li>The audio levels are low and there is intermittent static throughout the audio</li><li>A question mark (?) after a word indicates audio is inaudible</li></ul>

<p><strong>Sound file</strong> from Ngā Taonga Sound & Vision, ref: <a href="https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?recor…;. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p>

<p class="maintext"><strong>The Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting and Reception to His Excellency the Governor General, 6 October 1943</strong>.&nbsp; <br /><br /><strong>On 4 June 1943 news was broadcast world-wide that 2/Lt Te Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu had been awarded the Victoria Cross for his role in the attack on Point 209 at Tebaga Gap, Tunisia. It was the sixth VC to be awarded to a New Zealander in the war, and the first to a Maori soldier.</strong></p><p class="maintext"><strong>The public investiture ceremony where the Governor-General presented the award to Mr &amp; Mrs Hamuera Ngarimu was held at Whakarua Park in Ruatoria, Ngarimu’s home town. At the time it was one of the largest and most fully documented Māori gatherings ever held.<a name="ftnref1"></a><a href="http://www.28maoribattalion.org.nz/audio/ngarimu-vc-investiture-part-1-…; Despite the rain and mud, 7000 people attended the event, including the Prime Minister and other parliamentarians, Battalion members on furlough, Home Guardsmen and 1300 schoolchildren, who came from all parts of the country. Three hundred performers had been brought together from the Gisborne district alone. Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Porou, led by Sir Apirana Ngata hosted the event that featured five hours of entertainment.&nbsp; Members of the National Film Unit, the official Government photographer -&nbsp;John Pascoe, and the press documented the event. Cameramen from the US Marine Corps also headed to Ruatoria to record the event.&nbsp; Read more about the event <a href="/node/3990#Ngarimu">here</a>.</strong></p><div><strong>There were <a href="http://www.nzhistory.govt.nz/files/documents/28mb/ngarimu-investiture-h… booklets</a> printed for the occassion: </strong></div><div><strong>1) <em>Souvenir of the Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting</em> (NSP)</strong></div><div><strong>2) <em>Supplement to the Souvenir Programme</em> (SSP)</strong></div><p><strong>The image is of Materoa Reedy, aunty to Te Moana nui a Kiwa Ngarimu and taken on the day of the investiture ceremony.&nbsp; The recording of this haka </strong><strong>was made on the morning of the investiture at Whakarua Park.</strong></p><h2>Transcript</h2><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Materoa. Mrs Materoa Reedy will on behalf of one half of Ngati Porou welcome the visitors. Materoa, Kingi Tahiwi haramai koe. Ara, haramai. Korero koe, maku e korero atu.</p><p><em>Materoa Reedy:</em> Haere mai, haere mai, haere mai.</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Welcome, welcome, welcome</p><p>Materoa Reedy: Haere mai e te Kawana Tianara</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Welcome to you His Excellency the Governor-General.</p><p><em>Materoa Reedy:</em> Haere mai koe, te mangai e ki ana mo te Kingi ki roto i enei moutere.</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Welcome to you the representative to this Dominion and in these isles of His Majesty the King.</p><p><em>Materoa Reedy:</em> Haere mai ki te whakaaturanga o te tohu toa tuatahi i whiwhi to iwi Maori</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Come to the demonstration in honour of the first Victoria Cross won by a member of the Maori race.</p><p><em>Materoa Reedy:</em> Haramai koutou katoa me te Pirimia me te kawanatanga.</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Welcome to also the ministers, members of the government</p><p><em>Materoa Reedy:</em> Haramai, koianei ano nga korero, haramai te whakanui te ra o, te whakanui te ra whakamau ai te tohu toa te iwi Maori</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; To you also we tender our thanks for coming here to join with us in doing honour on this great occasion. Nga mema paremata, nga mema paremata <em>(Ngata reminds her to acknowledge the members of parliament).</em></p><p><em>Materoa Reedy:</em> Haere mai hoki nga mema Pakeha. Haere mai koutou. Kia tutaki tatou ki te whakanui i te ra i whiwhi te tamaiti Maori i nga tohu toa o te whawhai.</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; We welcome the distinguished Pakeha visitors here. We have already in diverse, on diverse maraes tended our welcome to the members of parliament representing the Native race. Kia ora koutou.</p><p><em>Materoa Reedy:</em> Kia ora koutou katoa. Haere mai e nga iwi o te motu!</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Welcome to the peoples of the, representing the Maori tribes of the two islands.</p><p><em>Materoa Reedy:</em> Nga iwi o Te Waipounamu o Aotearoa.</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Aotearoa and Te Waipounamu.</p><p>Materoa Reedy: Haramai e hoa ma ka taka ki te pouri o a tatou tamaiti.</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Come here to mourn with us those of our boys who made the supreme sacrifice in this war.</p><p><em>Materoa Reedy:</em> Haramai ano hoki tatou ki te whakanui te taonga i whakamihia ai i tera taha.</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; And join with us in this honour that has been done to the Maori race.</p><p><em>Materoa Reedy:</em> Ahakoa i tu kite taku, na te takaro pu o a tatau tamaiti whakarangihia te taonga nei<em>.</em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; Although this particular member of the Maori Battalion, a relative of mine, was singled out by fortune for the honour, it is won for the whole of the Maori race and the result of the splendid work of the Maori Battalion.</p><p><em>Crowd Applauds:</em> Hea! Hea!</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; So greetings to you all.</p><p><em>Materoa Reedy:</em> Haramai nga hoia o te Maori Battalion. Tena koutou.</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; I want now to welcome the members of the 28th Maori Battalion who are here, back from the Middle East.</p><p><em>Materoa Reedy:</em> Haramai koutou nga mea o koutou (inaudible). Haramai Kanara Bennett koutou ko to tamaiti, wera tamaiti i haramai. Mea mai koutou i nga mea koutou (inaudible) te taake e kai ana kia hoki ora mai ki te kainga nei.</p><p><em>Sir AT Ngata:</em>&nbsp; We welcome the officers of the Battalion present here and if I may do so I wish to make special mention of Lieutenant-Colonel Bennett who was associated with the deeds we are here to commemorate today and to all members of the Maori Battalion here today. <em>Applause. </em>So, kia ora to you.</p><p>Me a wai? A, tukuna mai nga children. Ah, the school children will please get ready behind as soon as these haka parties off the stage. You will please bring the schoolchildren onto the platform. They were given no sort of showing in the mud behind (inaudible) but we want this crowd to see them.</p><h3>&nbsp;</h3><p><strong>Site editors notes:</strong></p><ul><li>The audio levels are low and there is intermittent static throughout the audio</li><li>A question mark (?) after a word indicates audio is inaudible</li></ul>

<p><strong>Sound file</strong> from Ngā Taonga Sound & Vision, ref: <a href="https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?recor…;. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p><p><strong>Image reference<br /></strong><a href="http://natlib.govt.nz/collections">Alexander Turnbull Library</a><br />1/4-000683-F<br />Materoa Reedy gives welcoming speech to guests - photograph taken by J D Pascoe Date: 6 Oct 1943.</p><p>Further information and copies of this image may be obtained from the Library through its 'Timeframes' website, <a href="http://timeframes.natlib.govt.nz&quot; target="_blank">http://timeframes.natlib.govt.nz</a>.&nbsp; Permission of the Alexander Turnbull Library, National Library of New Zealand, Te Puna Matauranga o Aotearoa must be obtained before any reuse of this image.</p><p>&nbsp;</p>

<p class="maintext"><strong>The Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting and Reception to His Excellency the Governor General, 6 October 1943</strong>.&nbsp; <br /><br /><strong>On 4 June 1943 news was broadcast world-wide that 2/Lt Te Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu had been awarded the Victoria Cross for his role in the attack on Point 209 at Tebaga Gap, Tunisia. It was the sixth VC to be awarded to a New Zealander in the war, and the first to a Maori soldier.</strong></p><p class="maintext"><strong>The public investiture ceremony where the Governor-General presented the award to Mr &amp; Mrs Hamuera Ngarimu was held at Whakarua Park in Ruatoria, Ngarimu’s home town. At the time it was one of the largest and most fully documented Māori gatherings ever held.<a name="ftnref1"></a><a href="http://www.28maoribattalion.org.nz/audio/ngarimu-vc-investiture-part-1-…; Despite the rain and mud, 7000 people attended the event, including the Prime Minister and other parliamentarians, Battalion members on furlough, Home Guardsmen and 1300 schoolchildren, who came from all parts of the country. Three hundred performers had been brought together from the Gisborne district alone. Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Porou, led by Sir Apirana Ngata hosted the event that featured five hours of entertainment.&nbsp; Members of the National Film Unit, the official Government photographer -&nbsp;John Pascoe, and the press documented the event. Cameramen from the US Marine Corps also headed to Ruatoria to record the event.&nbsp; Read more about the event <a href="/node/3990#Ngarimu">here</a>.</strong></p><div><strong>There were <a href="http://www.nzhistory.govt.nz/files/documents/28mb/ngarimu-investiture-h… booklets</a> printed for the occassion: </strong></div><div><strong>1) <em>Souvenir of the Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting</em> (NSP)</strong></div><div><strong>2) <em>Supplement to the Souvenir Programme</em> (SSP)</strong></div><div><strong></strong>&nbsp;</div><div><strong>This recording of the haka pōhiri was made on the morning of the investiture at Whakarua Park. <br /></strong></div><h2>Transcript</h2><p><em>Haka of defiance to Hitler performed by men of Te Whanau-a-Apanui.</em></p><table width="595" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td valign="top" width="163"><p><em><strong>Kaea:</strong></em><strong> </strong></p><p><em><strong>Katoa:</strong></em><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </strong></p><p><em><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</strong></em></p><p><em><strong><br /> Kaea:</strong></em><strong> </strong></p><p><em><strong>Katoa:</strong></em><strong></strong></p><p><em><strong>Kaea:</strong></em><strong> </strong></p><p><em><strong>Katoa:</strong></em><strong> </strong></p><p><em><strong><br />Kaea:</strong></em><strong> </strong></p><p><em><strong>Katoa:</strong></em><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;<em>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</em></strong></p><p><em><strong>&nbsp;</strong></em></p><p><em><strong><br /> Kaea:</strong></em><strong>&nbsp; </strong></p><p><em><strong>&nbsp;</strong></em></p><p><em><strong>Katoa:</strong></em><strong></strong><em><strong><br /><br />Kaea:</strong></em><strong> </strong></p><p><em><strong>&nbsp;</strong></em></p><p><em><strong><br />Katoa:</strong></em><strong> </strong></p><p><em><strong>Kaea:</strong></em><strong></strong></p><p><em><strong>Katoa:</strong></em><strong> <em><br /> <br /> Kaea:&nbsp; </em><em></em></strong></p><p><em><strong>Katoa: </strong></em><strong></strong></p><p><strong>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </strong></p><p><em><strong>&nbsp;</strong></em></p><p><em><strong>Kaea:&nbsp; </strong></em></p><p><em><strong>Katoa&nbsp;:</strong></em><strong><em></em></strong></p><p><em><strong><br /> <br /> <br /> <br /> Kaea:&nbsp; </strong></em><strong></strong></p><p><em><strong><br /> <br /> Katoa: </strong></em><strong></strong><em><strong><br /><br /></strong></em><strong></strong></p></td><td valign="top" width="432"><p>Ko te whakariki! Ko te whakariki!</p><p>Tukua mai kia piri! Tukua mai kia Tata!<br /> Kia eke mai ki runga ki te Tairawhiti e tau nei! I aue!<br /> <br /> <em><strong>(Whakaara)</strong></em><br /> <br /> Ko te iwi Maori e ngunguru nei!</p><p>Au! Au! Aue ha! Hi!<br /> <br /> Ko te iwi Maori e ngunguru nei!<br /> <br /> Au! Au! Aue ha! Hi!</p><p>A ha ha!</p><p>Ka tu te ihihi, ka tu te wanawana,<br /> Ki runga ki te rangi, e tu iho nei, e tu iho nei, i aue, hei!</p><p><em><strong>(Taparahi)</strong></em></p><p>Aue, e koro, e Kingi Hori! Tenei to reo powhiri<br /> Tukituki ana i te Tairawhiti!<br /> <br /> <br /> A ha ha!<br /> <br /> Takahia rawatia te moana nui a Kiwa e takoto nei,<br /> Whakaheke kau taku haere ki Ihipa, tenei huakina!<br /> <br /> <br /> Huakina!<br /> <br /> Tena i wherahia!<br /> <br /> Wherahia!</p><p>A ha ha!</p><p>Tauhinga ko te ra, i haere ai a Porou e ha!<br /> E tata te kawenga atu ki Ihipa, ki a Hitarari!<br /> A ha ha! Ko te kainga ra tena<br /> I kikia ai to patamu e Nui Tireni<br /> Pokokohua! Kauramokai! Hei!</p><p>A ha ha!<br /> <br /> Kei te kumekume noa a Porou<br /> Kei te ronarona noa a Apanui<br /> I te Wikitoria, i herea nei ki te Tairawhiti<br /> Me he tete waka! Me he tete waka!<br /> Me he pitau whakareia, hei!<br /> <br /> A ha ha!<br /> <br /> <em><strong>Taparahi repeated.</strong></em></p><p>I aue, hei! Hi! Hei!&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</p><p>Take it away! Ka pai, ka pai.&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<em></em></p></td></tr></tbody></table><p>&nbsp;</p><div><p><strong>Site editors notes:</strong></p><ul><li>There is intermittent static throughout the audio</li><li>A question mark (?) after a word indicates audio is inaudible</li></ul></div>

<p><strong>Sound file</strong> from Ngā Taonga Sound & Vision, ref: <a href="https://www.ngataonga.org.nz/collections/catalogue/catalogue-item?recor…;. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p>

<p class="maintext"><strong>The Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting and Reception to His Excellency the Governor General, 6 October 1943</strong>.&nbsp; <br /><br /><strong>On 4 June 1943 news was broadcast world-wide that 2/Lt Te Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu had been awarded the Victoria Cross for his role in the attack on Point 209 at Tebaga Gap, Tunisia. It was the sixth VC to be awarded to a New Zealander in the war, and the first to a Maori soldier.</strong></p><p class="maintext"><strong>The public investiture ceremony where the Governor-General presented the award to Mr &amp; Mrs Hamuera Ngarimu was held at Whakarua Park in Ruatoria, Ngarimu’s home town. At the time it was one of the largest and most fully documented Māori gatherings ever held.<a href="http://www.28maoribattalion.org.nz/audio/ngarimu-vc-investiture-part-1-…; Despite the rain and mud, 7000 people attended the event, including the Prime Minister and other parliamentarians, Battalion members on furlough, Home Guardsmen and 1300 schoolchildren, who came from all parts of the country. Three hundred performers had been brought together from the Gisborne district alone. Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Porou, led by Sir Apirana Ngata hosted the event that featured five hours of entertainment.&nbsp; Members of the National Film Unit, the official Government photographer -&nbsp;John Pascoe, and the press documented the event. Cameramen from the US Marine Corps also headed to Ruatoria to record the event.&nbsp; Read more about the event <a href="/node/3990#Ngarimu">here</a>.</strong></p><div><strong>There were <a href="http://www.nzhistory.govt.nz/files/documents/28mb/ngarimu-investiture-h… booklets</a> printed for the occassion: </strong></div><div><strong>1) <em>Souvenir of the Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting</em> (NSP)</strong></div><div><strong>2) <em>Supplement to the Souvenir Programme</em> (SSP)</strong></div><div><strong></strong>&nbsp;</div><p><strong>This recording of Weihana Delamere was made on the morning of the investiture at Whakarua Park. </strong></p><h2>Transcript</h2><div><p><em>Sir AT Ngata:</em> Mr Weihana Delamere. Speaker for Te Whanau-a-Apanui. (inaudible) Kia ora koutou.</p><p><strong><em>NSP 7</em></strong></p><p>Weihana Delamere: On this most unique occasion in the history of our people and I might say also in the history of New Zealand I, on behalf of the Whanau-a-Apanui people and the two canoes of the Mataatua and Te Arawa, welcome Your Excellency to this centre of the East Coast district. You are here, sir, as a representative of his Majesty the King who has been good enough, through feats of valour by members of the Maori Battalion, has been instructed to bestow those tokens of bravery first of all to the parents of the late Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu and also to some of the officers of the Maori Battalion. And we thank the government for making this occasion a national occasion and I think it is rightly so too. Our people have volunteered and are still prepared to volunteer till the end of this war is attained. Actually I do hope that the Maori Battalion will be one of the first regiments to enter into Rome, and than into Berlin and afterwards into Tokyo. I therefore, Sir, on behalf of my people welcome here, welcome here today.</p></div><p>E nga iwi o te motu tatau tatau i tenei ra i te mea ko te honore kua homai nei ki runga ki tamaiti he honore mo tatau mo te iwi Maori. Engari tenei huihuinga whakaminenga nui o tatau o te iwi Maori nui tonu haramai enei whakaaro ki roto, “He aha a muri? He aha a muri?” Koira te taonga hei whiriwhiritanga ma roto i o tatau ngakau i tenei ra e hui nei tatau katahi hoki tatau ka hui te iwi Maori nui tonu (inaudible). “He aha a muri?” Na reira e nga tamariki i hoki mai nei i te pae o te pakanga tena koutou i o koutou hoa i mahue atu ra i a koutou nga mea ora me nga mea mate. Ae, koa ana hoki toku ngakau pikopiko nei to tatau kaumatua i tenei ra. Koia katoa o matau whakaaro. Ka taea hoki e tatou te whakaki to tatou ope mehemea ka hiki tahi o tatau hau e wha o te motu. Na reira kia ora koutou katoa.</p><h3>&nbsp;</h3><p><strong>Site editors notes:</strong></p><ul><li>There is intermittent static throughout the audio</li><li>A question mark (?) after a word indicates audio is inaudible</li></ul>

<p><strong>Sound file</strong> from <a href="https://www.ngataonga.org.nz">Ngā Taonga Sound & Vision</a>. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p>

<p class="maintext"><strong>The Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting and Reception to His Excellency the Governor General, 6 October 1943</strong>.&nbsp; <br /><br /><strong>On 4 June 1943 news was broadcast world-wide that 2/Lt Te Moana-nui-a-Kiwa Ngarimu had been awarded the Victoria Cross for his role in the attack on Point 209 at Tebaga Gap, Tunisia. It was the sixth VC to be awarded to a New Zealander in the war, and the first to a Maori soldier.</strong></p><p class="maintext"><strong>The public investiture ceremony where the Governor-General presented the award to Mr &amp; Mrs Hamuera Ngarimu was held at Whakarua Park in Ruatoria, Ngarimu’s home town. At the time it was one of the largest and most fully documented Māori gatherings ever held.<a name="ftnref1"></a><a href="http://www.28maoribattalion.org.nz/audio/ngarimu-vc-investiture-part-1-…; Despite the rain and mud, 7000 people attended the event, including the Prime Minister and other parliamentarians, Battalion members on furlough, Home Guardsmen and 1300 schoolchildren, who came from all parts of the country. Three hundred performers had been brought together from the Gisborne district alone. Te Whānau-ā-Apanui and Ngāti Porou, led by Sir Apirana Ngata hosted the event that featured five hours of entertainment.&nbsp; Members of the National Film Unit, the official Government photographer -&nbsp;John Pascoe, and the press documented the event. Cameramen from the US Marine Corps also headed to Ruatoria to record the event.&nbsp; Read more about the event <a href="/node/3990#Ngarimu">here</a>.</strong></p><div><strong>There were <a href="http://www.nzhistory.govt.nz/files/documents/28mb/ngarimu-investiture-h… booklets</a> printed for the occassion: </strong></div><div><strong>1) <em>Souvenir of the Ngarimu Victoria Cross Investiture Meeting</em> (NSP)</strong></div><div><strong>2) <em>Supplement to the Souvenir Programme</em> (SSP)</strong></div><div><strong></strong>&nbsp;</div><p><strong>This recording of this lament was made on the morning of the investiture at Whakarua Park. </strong></p><h2>Transcript</h2><p><em>A lament for the dead of the Maori Battalion slightly varied from NSP 7and Nga Moteatea, song no.53.<strong> </strong></em>First line<strong> - <em>‘</em></strong>Tu tonu ko te rae,’ omitted from recording.</p><p><strong></strong>Tu tonu ko te rae, e, i haere ai nga makau.</p><p>E kai ana ‘hau, e, te ika wareware.</p><p>E kai ana ‘hau, e, i te ihu o te waka.</p><p>E kore hoki au, e, e mihi ki a koe;</p><p>E mihi ana ‘hau, e, ki a Ngahua, te hoa;</p><p>Taku kahui tara, e, no roto i ahau;</p><p>Taku totara haemata, e, no roto no Moehau.</p><p>I haere te makau, e, i te ara kohuru;</p><p>Kihei i tangohia, e, i te mata rakau.</p><p>To toto ka tuhi, e, ka rarapa i te rangi.</p><p>Totohu to hinu, e, nga one tuarua.</p><p>I raro o Te Karaka, e, i te hau kainga.</p><p>Ka noho mai koe ra, e, te puke i Rangipo.</p><p>Ka whakawaimate ra e, e, he ngahoa toki nui.</p><p>Ko wai ra tohou, e, hei ranga i te mate?</p><p>Ma Rohu-a-Whiu, e, mana e homai.</p><p>Tau no te makau, e, he huia rere tonga,</p><p>He unuhanga taniwha, e, tere ana i muri i.</p><h3>&nbsp;</h3><p><strong>Site editors notes:</strong></p><ul><li>There is intermittent static throughout the audio</li><li>A question mark (?) after a word indicates audio is inaudible</li></ul>

<p><strong>Sound file</strong> from <a href="https://www.ngataonga.org.nz">Ngā Taonga Sound & Vision</a>. Any re-use of this audio is a breach of copyright.</p>